Psalms 69:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Salva-me, ó Deus, pois as águas me sobem até o pescoço.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Salve-me, ó meu Deus, pois as águas chegaram até o meu pescoço!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao director do coro. Segundo «Os lírios». De David.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó Deus, salva-me, pois as águas sobem até o meu pescoço.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ao mestre de canto. Segundo a melodia Os lírios. De Davi Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até à alma.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Livra-me, ó Deus, pois as águas entraram até à minha alma.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
LIVRA-ME, ó Deus, pois as águas entraram até à minha alma.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao diretor do coro. Segundo a melodia «Os lírios». Salmo da coleção de David.
Portuguese Bible Old Orthography
Livra-me, ó Deus, pois as águas entraram até à minha alma.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até a alma.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Salve-me ó Deus! As águas subiram até o meu pescoço.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
Portuguese NVI
Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
Portuguese NVI 2023
Salva‑me, ó Deus, pois as águas subiram até o meu pescoço!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Salva-me, ó Deus, pois as águas subiram até meu pescoço.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Salva-me, ó Deus, pois estou quase a afogar-me.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Salva-me, ó Deus, porque as águas me entraram até a alma.