Psalms 69:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não me submerja a corrente das águas e não me trague o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não deixe que seja arrastado pela corrente, nem afogado pelas águas profundas, nem engolido pela sepultura.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tira-me do lodo, para que não me afunde! Salva-me dos que me odeiam e das águas profundas!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não permitas que a corrente das águas me faça submergir, nem que o abismo me devore, nem que a cova me engula.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não me arraste a corrente das águas, nem me trague a voragem, nem se feche sobre mim a boca do poço.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não me leve a corrente das águas e não me sorva o abismo, nem o poço cerre a sua boca sobre mim.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não me leve a corrente das águas, e não me absorva ao profundo, nem o poço cerre a sua boca sobre mim.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
tira-me do lodo para que não me afunde! Salva-me dos que me odeiam e das águas profundas!
Portuguese Bible Old Orthography
Não me leve a corrente das águas e não me sorva o abismo, nem o poço cerre a sua boca sobre mim.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não deixes que a corrente das águas me arraste, nem que as profundezas do abismo me engulam, nem que se feche sobre mim a boca do poço.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não permita que as correntezas me arrastem; não me deixe afundar! Não permita que se feche a boca do poço onde fui jogado!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
Portuguese NVI
Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
Portuguese NVI 2023
Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a boca!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não permitas que as correntes me engulam e que este poço profundo se torne a minha sepultura.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não me submerja a corrente das águas, nem me trague o abismo; não cerre a cova a sua boca sobre mim.