Psalms 69:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Derrama sobre eles a tua indignação, e apanhe-os o ardor da tua ira.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Faça-os sentir toda a sua fúria, ó Deus, que sejam apanhados pela sua ira.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Escurece-lhes a vista, para que não vejam, tremam-lhes os rins a cada instante.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Derrama tua indignação sobre eles, e que o ardor da tua ira os alcance.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Derrama sobre eles a tua indignação, e que o ardor da tua ira os alcance.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Derrama sobre eles a tua indignação, e prenda-os o ardor da tua ira.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Derrama sobre eles a tua indignação, e prenda-os o ardor da tua ira.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Escurece-lhes a vista, para que não vejam; enfraquece-lhes os músculos, para que tremam.
Portuguese Bible Old Orthography
Derrama sobre eles a tua indignação, e prenda-os o ardor da tua ira.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Derrama sobre eles a tua indignação, e que o furor da tua ira os alcance.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Lance sobre eles a sua ira; queime essa gente com o fogo do seu furor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Descarrega sobre eles a tua ira, e que o fogo do teu furor os alcance!
Portuguese NVI
Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
Portuguese NVI 2023
Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Derrama tua fúria sobre eles, consome-os com o ardor de tua ira.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Derrama sobre eles a tua indignação; sejam atingidos pelo furor da tua ira.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Derrama sobre eles a tua indignação e apanhe-os o furor da tua ira.