Psalms 69:35 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão os seus servos e a possuirão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Porque Deus salvará Sião; ele construirá de novo as cidades de Judá; O povo viverá ali de novo e a terra será sua.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Louvem-no o céu e a terra, os mares e quanto neles se move.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá; seus servos habitarão ali e dela tomarão posse.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão e hão de possuí-la.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque Deus salvará a Sião e edificará as cidades de Judá, para que habitem ali e a possuam.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá; para que habitem ali e a possuam.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Louvem o Senhor os céus e a terra, o mar e todos os seres que o habitam!
Portuguese Bible Old Orthography
Porque Deus salvará a Sião e edificará as cidades de Judá, para que habitem ali e a possuam.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá; habitarão ali e tomarão posse de Sião.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Lá os israelitas viverão em paz e serão donos de sua terra para sempre.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a Terra Prometida.
Portuguese NVI
pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
Portuguese NVI 2023
pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então, o povo ali viverá e tomará posse da terra;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Seu povo viverá ali e em sua própria terra se estabelecerá.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque Deus salvará Sião; tornará a edificar as cidades de Judá, para que o seu povo tome posse dela e ali habite.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois Deus salvará a Sião e edificará as cidades de Judá; e ali habitarão e as possuirão.