Psalms 69:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Senhor DEUS, Todo-Poderoso, não permita que os que confiam no Senhor se sintam envergonhados por causa de mim. Ó Deus de Israel, não deixe que os que o procuram se sintam frustrados por minha culpa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ó Deus, Tu conheces a minha insensatez, e as minhas faltas não te são ocultas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não fiquem frustrados por minha causa os que esperam em ti, ó Senhor, Deus dos Exércitos; não passem vexame por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó SENHOR, Deus dos Exércitos; nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, DEUS dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tu, ó Deus, conheces bem a minha insensatez; não posso esconder de ti as minhas culpas.
Portuguese Bible Old Orthography
Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó Senhor, Deus dos Exércitos; nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ó Senhor, Senhor dos Exércitos, não permita que outras pessoas que confiam no Senhor percam a esperança e a fé por minha causa. Não deixe que elas sejam envergonhadas, ó Deus de Israel!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Senhor, Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
Portuguese NVI
Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
Portuguese NVI 2023
Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não permitas que por minha causa sejam envergonhados os que em ti confiam, ó Soberano S enhor dos Exércitos. Não deixes que por minha causa sejam humilhados, ó Deus de Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Que aqueles que confiam em ti, ó Deus, Senhor dos exércitos, não fiquem mal por minha causa; que não precisem de ficar envergonhados, aqueles que te buscam, ó Deus de Israel!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não sejam envergonhados por minha causa os que em ti esperam, ó Jeová, Deus dos Exércitos; não sejam por meu respeito confundidos os que te buscam, ó Deus de Israel.