Psalms 69:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão me cobriu o rosto.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por amor ao Senhor suportei insultos, e tenho passado vergonha.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não sejam confundidos por minha causa os que esperam em ti, Senhor, Deus do universo. Não fiquem desiludidos por minha causa os que te procuram, ó Deus de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque por amor a ti tenho suportado afrontas; meu rosto se cobriu de vexame.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o rosto se me encobre de vexame.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque por amor de ti tenho suportado afronta; a confusão cobriu o meu rosto.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão cobriu o meu rosto.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que não passem vergonha por minha causa os que confiam em ti, ó Senhor, Deus todo-poderoso. Que aqueles que te procuram não fiquem desiludidos comigo, ó Deus de Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque por amor de ti tenho suportado afronta; a confusão cobriu o meu rosto.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o meu rosto se cobre de vergonha.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois venho passando por todos esses sofrimentos, suportando zombaria e vergonha, por amor ao Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
Portuguese NVI
Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
Portuguese NVI 2023
Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre‑me o rosto.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois, por tua causa, suporto insultos; meu rosto está coberto de vergonha.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eu realmente tenho sido escarnecido e envergonhado, por amor de ti.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois, por amor de ti, tenho suportado afrontas; confusão me cobre o rosto.