Psalms 70:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eu, porém, estou aflito e necessitado; apressa-te em me valer, ó Deus. Tu és o meu amparo e o meu libertador; Senhor, não te detenhas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ó Deus, venha me ajudar depressa, pois eu sou pobre e indefeso. É o SENHOR quem me salva e me protege, por favor, venha depressa!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas alegrem-se e exultem em ti todos os que te procuram; digam sem cessar os que desejam a tua salvação: «Deus é grande!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu, porém, estou aflito e necessitado; apressa-te, ó Deus! Tu és meu amparo e meu libertador; Senhor, não te demores.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu sou pobre e necessitado; ó Deus, apressa-te em valer-me, pois tu és o meu amparo e o meu libertador. SENHOR, não te detenhas!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eu, porém, estou aflito e necessitado; apressa-te por mim, ó Deus; tu és o meu auxílio e o meu libertador; Senhor, não te detenhas!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eu, porém, estou aflito e necessitado; apressa-te por mim, ó Deus. Tu és o meu auxílio e o meu libertador; SENHOR, não te detenhas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas encham-se de alegria todos os que te procuram; e os que desejam a tua salvação digam constantemente: «Deus é grande!»
Portuguese Bible Old Orthography
Eu, porém, estou aflito e necessitado; apressa-te por mim, ó Deus; tu és o meu auxílio e o meu libertador; Senhor, não te detenhas!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu sou pobre e necessitado; ó Deus, apressa-te em me socorrer, pois tu és o meu amparo e o meu libertador. Senhor, não te demores!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quanto a mim, sou fraco e estou passando por terríveis necessidades. Por isso, ó Deus, venha socorrer-me depressa! O Senhor é o meu apoio e o meu Salvador! Ó Senhor, não demore!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu sou pobre e necessitado; vem depressa em meu auxílio, ó Deus. Tu és a minha ajuda e o meu libertador; não te demores em me socorrer, ó Senhor Deus!
Portuguese NVI
Quanto a mim, sou pobre e necessitado; apressa-te, ó Deus. Tu és o meu socorro e o meu libertador; Senhor, não te demores!
Portuguese NVI 2023
Quanto a mim, sou pobre e necessitado; vem depressa em minha direção, ó Deus. Tu és o meu socorro e o meu libertador; Não te demores, ó Senhor!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quanto a mim, pobre e aflito, vem depressa me socorrer, ó Deus. Tu és meu auxílio e minha salvação; ó S enhor, não te demores!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eu estou aflito e necessitado; corre em meu auxílio, ó Deus! Só tu podes ajudar-me e libertar-me; Senhor, não me faças esperar!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas, quanto a mim, pobre e necessitado, apressa-te em me valer, ó Deus. Tu és o meu amparo e o meu libertador; Ó Jeová, não tardes.