Psalms 71:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ó meu Deus, não me abandone, agora que estou velho e de cabelos brancos, para poder falar da sua força aos nossos filhos e do seu poder às novas gerações.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Agora, na velhice e de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que anuncie a esta geração o teu poder e às gerações futuras, a tua força.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Agora, que estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que eu tenha anunciado tua força a esta geração, e teu poder, às gerações do futuro.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não me desampares, pois, ó Deus, até à minha velhice e às cãs; até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às vindouras o teu poder.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Agora, também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Agora, que estou velho e de cabelos brancos, ó Deus, não me abandones, pois tenho que contar, a esta geração e às que hão de vir, o teu poder e a tua força.
Portuguese Bible Old Orthography
Agora, também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não me desampares, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos, até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às gerações vindouras o teu poder.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não me abandone, ó Deus, agora que sou velho e de cabelos brancos. Ainda quero contar aos nossos filhos e aos seus descendentes os seus grandes feitos e o seu poder.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Agora que estou velho, e os meus cabelos ficaram brancos, não me abandones, ó Deus! Fica comigo enquanto anuncio o teu poder e a tua força a este povo e aos seus descendentes.
Portuguese NVI
Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
Portuguese NVI 2023
Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Agora que já estou velho e de cabelos brancos, não me desampares até que tenha anunciado o teu poder a toda esta nova geração e também aos seus filhos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Até à velhice e às cãs, ó Deus, não me desampares; até que eu tenha declarado a tua força à geração vindoura e o teu poder a todo o que há de vir.