Psalms 71:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ainda que tenha me feito passar por momentos difíceis e de sofrimento, sei que me dará vida de novo, e me irá tirar das profundezas da terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fizeste-me sofrer grandes males e aflições mortais; mas de novo me darás a vida; das profundezas da terra me levantarás outra vez.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu, que me fizeste passar por muitas e árduas tribulações, de novo me restituirás a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida e me tirarás dos abismos da terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abismos da terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ainda que me tenhas feito passar por muitos males e aflições, hás de dar-me nova vida e farás com que eu saia das profundezas da terra.
Portuguese Bible Old Orthography
Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida e me tirarás dos abismos da terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor me deixou passar por muitas e duras tribulações, mas ainda me devolverá a alegria de viver, tirando-me da cova funda.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tu me tens feito passar por aflições e sofrimentos, mas me darás forças novamente e me livrarás da sepultura.
Portuguese NVI
Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.
Portuguese NVI 2023
Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida; das profundezas da terra de novo me farás subir.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deixaste-me atravessar muitos males e apertos, mas sempre renovarás a minha vida, arrancando-me dos abismos deste mundo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu, que nos fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo, nos restituirás à vida e, das profundezas da terra, nos tornarás a trazer.