Psalms 71:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ao Senhor cantarei louvores com a harpa, porque é fiel, ó Deus. Ao Senhor louvarei com a harpa, ó Santo de Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, quero louvar-te ao som da harpa, louvar a tua fidelidade, ó meu Deus; quero cantar-te ao som da cítara, ó Santo de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu também te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; eu te cantarei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu também te louvo com a lira, celebro a tua verdade, ó meu Deus; cantar-te-ei salmos na harpa, ó Santo de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus; cantar-te-ei com a harpa, ó Santo de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus; cantarei com harpa a ti, ó Santo de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, quero louvar-te ao som da harpa, louvar a tua fidelidade, meu Deus; quero cantar-te ao som da cítara, ó Deus santo de Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus; cantar-te-ei com a harpa, ó Santo de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu também te louvo com a lira por tua verdade, ó Deus meu; cantarei louvores a ti ao som da harpa, ó Santo de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, eu o louvarei com música de instrumentos de corda, com a lira e a harpa. Cantarei salmos porque o Senhor é fiel, ó Santo de Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Prometo que te louvarei com harpa. Ó meu Deus, eu te louvarei porque és fiel. Na minha lira tocarei hinos a ti, ó Santo Deus de Israel.
Portuguese NVI
E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
Portuguese NVI 2023
Eu te louvarei com a lira pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E eu te louvarei com música e instrumentos, a ti e à tua verdade, ó Santo de Israel!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu também te darei graças ao som do saltério, celebrarei a tua verdade, Deus meu. Cantarei a ti louvores ao som da harpa, ó Santo de Israel.