Psalms 71:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Peço ao Senhor que seja a minha rocha de abrigo, o lugar onde me sinto seguro, porque o Senhor deu ordem para me salvar, o Senhor é a minha rocha, minha fortaleza.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sê a minha protecção e o refúgio onde me acolho. Tu prometeste salvar-me, pois és o meu rochedo e a minha fortaleza.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Sê tu a rocha de refúgio para onde eu sempre possa ir; ordena que eu seja salvo, pois tu és minha rocha e minha fortaleza.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sê tu para mim uma rocha habitável em que sempre me acolha; ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente; deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente. Deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Sê tu a minha proteção e o meu refúgio, tu que prometeste vir sempre em meu auxílio. Tu és o meu rochedo e a minha fortaleza!
Portuguese Bible Old Orthography
Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente; deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Seja para mim uma rocha de refúgio, onde eu sempre encontre proteção. Eu sei que o Senhor já deu ordem para a minha salvação, pois é a minha proteção e a minha fortaleza.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Deus, sê a minha rocha de abrigo e uma fortaleza para me proteger! Tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Portuguese NVI
Peço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.
Portuguese NVI 2023
Sê tu a minha rocha de refúgio, onde eu sempre encontre abrigo; dá ordem para que me libertem, pois tu és o meu rochedo e a minha fortaleza.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sê para mim como um lugar forte e um refúgio para onde eu possa fugir sempre que me ataquem. Pois deste ordem para que eu seja salvo; tu és o meu rochedo e a minha fortaleza!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Sê para mim uma rocha de morada a que sempre me acolha. Tu hás ordenado que eu seja salvo, porquanto tu és a minha rocha e a minha fortaleza.