Psalms 72:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que o nome do rei permaneça para sempre; que o seu nome seja lembrado enquanto existir o sol. Que todo o povo o abençoe, e que todo o mundo seja abençoado por ele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O seu nome permanecerá pelos séculos e durará enquanto o Sol brilhar; todos nele se sentirão abençoados; todos os povos o hão-de bendizer!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Que seu nome permaneça eternamente, e sua fama continue enquanto o sol durar; nele sejam abençoados os homens; todas as nações o chamem bem-aventurado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Subsista para sempre o seu nome e prospere enquanto resplandecer o sol; nele sejam abençoados todos os homens, e as nações lhe chamem bem-aventurado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que o nome do rei permaneça para sempre; que a sua fama dure enquanto o Sol brilhar! Que por meio dele se sintam abençoadas e o felicitem todas as nações!
Portuguese Bible Old Orthography
O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O nome do rei seja famoso e respeitado para sempre; sua memória dure enquanto o sol existir! Ele será uma bênção para todas as nações, e elas lhe darão louvor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
Portuguese NVI
Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
Portuguese NVI 2023
Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Que o seu nome seja honrado para sempre; enquanto durar o brilho do Sol. Que por meio dele se sintam abençoadas e o felicitem todas as nações!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Haja descendentes do seu nome enquanto durar o sol; nele, se bendigam todas as nações e proclamem feliz.