Psalms 73:3 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Senti inveja ao ver a prosperidade dos arrogantes, a riqueza dos maus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
ao sentir inveja dos ímpios, ao ver a prosperidade dos maus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois eu tinha inveja dos arrogantes, ao ver a prosperidade dos ímpios.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois sentia inveja dos soberbos, ao ver como os maus prosperavam.
Portuguese Bible Old Orthography
Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois tive inveja dos orgulhosos, vendo o sucesso e a felicidade desses maus.
Portuguese NVI
Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
Portuguese NVI 2023
Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pois tive inveja do bem-estar dos soberbos e dos maus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois eu tinha inveja dos arrogantes, vendo a prosperidade dos perversos.