Psalms 73:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Falam contra os céus e com a língua dominam a terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Com a boca protestam contra o céu e a sua língua percorre a terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Desandam a falar contra os céus, e sua língua percorre a terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Protestam contra Deus, que está nos céus e a sua língua percorre a terra.
Portuguese Bible Old Orthography
Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Fazem ameaças contra o próprio Deus, e suas calúnias se espalham por toda a terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
Portuguese NVI
Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
Portuguese NVI 2023
Com a boca arrogam a si os céus e com a língua se apossam da terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando abrem a boca, têm sempre de praguejar contra o céu; a sua língua maldizente é capaz de varrer a Terra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Põem nos céus a sua boca, e a sua língua percorre a terra.