Psalms 74:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Fez correr fontes e riachos, e secou rios cheios de água.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fizeste brotar fontes e torrentes e secaste rios caudalosos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Abriste fontes e ribeiros; secaste os rios perenes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Fendeste a fonte e o ribeiro; secaste os rios impetuosos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Fendeste a fonte e o ribeiro; secaste os rios impetuosos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fizeste brotar fontes e nascentes e secaste rios caudalosos.
Portuguese Bible Old Orthography
Fendeste a fonte e o ribeiro; secaste os rios impetuosos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor abriu fontes e regatos e secou grandes rios.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
Portuguese NVI
Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
Portuguese NVI 2023
Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sob as tuas ordens brotaram fontes e nasceram ribeiros para dar água ao teu povo. Secaste rios caudalosos, como o Jordão, para que passassem a seco para a outra margem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Foste tu o que abriste fontes e torrentes; tu o que fizeste secar rios perenes.