Psalms 74:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Venha caminhar por estas ruínas antigas; veja como o inimigo destruiu o Lugar Santo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dirige os teus passos para estas ruínas sem fim; o inimigo tudo destruiu no santuário!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Dirige teus passos para as ruínas perpétuas, para toda destruição que o inimigo provocou no santuário.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, tudo quanto de mal tem feito o inimigo no santuário.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Levanta-te contra as perpétuas assolações, contra tudo o que o inimigo tem feito de mal no santuário.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Levanta os teus pés para as perpétuas assolações, para tudo o que o inimigo tem feito de mal no santuário.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vem ver estas ruínas sem fim; o inimigo tudo destruiu no santuário!
Portuguese Bible Old Orthography
Levanta-te contra as perpétuas assolações, contra tudo o que o inimigo tem feito de mal no santuário.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ande entre as ruínas da cidade e do templo! Veja que terrível destruição os inimigos fizeram.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
Portuguese NVI
Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
Portuguese NVI 2023
Volta os teus passos para aquelas ruínas perpétuas, para toda a destruição que o inimigo causou no teu santuário.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Levanta-te contra as constantes destruições e contra todo o mal que o inimigo tem feito no teu santuário.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.