Psalms 76:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Na verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos o respeitam quando castiga os maus. O Senhor mostra a sua ira contra as pessoas, e as que sobrevivem farão uma festa em sua honra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
quando Deus se levanta para o julgamento, para salvar os humildes da terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Até a ira contra os homens será para teu louvor, e com o restante da ira te armarás.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois até a ira humana há de louvar-te; e do resíduo das iras te cinges.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque a cólera do homem redundará em teu louvor, e o restante da cólera, tu o restringirás.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Certamente a cólera do homem redundará em teu louvor; o restante da cólera tu o restringirás.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
quando te ergues para fazer justiça e libertar todos os oprimidos deste mundo!
Portuguese Bible Old Orthography
Porque a cólera do homem redundará em teu louvor, e o restante da cólera, tu o restringirás.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois até a ira humana há de louvar-te; e da ira restante te cingirás.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E quando o homem, cheio de ira, se revolta contra o Senhor, a sua vitória ainda é maior e a sua glória aumentará. E com os restos da batalha o Senhor se vestirá.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Até a ira humana aumenta o louvor que é dado a ti; e aqueles que não morreram nas guerras vão comemorar as tuas festas.
Portuguese NVI
Até a tua ira contra os homens redundará em teu louvor, e os sobreviventes da tua ira se refrearão.
Portuguese NVI 2023
Até a tua ira contra a humanidade redundará no teu louvor, e os sobreviventes à tua ira se refrearão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A rebeldia humana resultará em tua glória, pois tu a usas como arma.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A cólera dos homens só fará com que sejas louvado; os que escaparem à tua ira servir-te-ão de adorno.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Na verdade, a ira do homem redundará em teu louvor; da ira restante tu te cingirás.