Psalms 76:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
 tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O grito de guerra do Deus de Jacó paralisou os cavalos e cavaleiros.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os mais valentes foram espoliados, quando dormiam o seu sono; os guerreiros não puderam valer-se do vigor dos seus braços.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó Deus de Jacó, diante da tua repreensão, cavaleiros e cavalos ficaram paralisados.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ante a tua repreensão, ó Deus de Jacó, paralisaram carros e cavalos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
À tua repreensão, ó Deus de Jacó, carros e cavalos são lançados num sono profundo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
À tua repreensão, ó Deus de Jacó, carros e cavalos são lançados num sono profundo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os mais valentes foram despojados sendo mais fortes, nada puderam fazer e dormiram o seu último sono!
Portuguese Bible Old Orthography
À tua repreensão, ó Deus de Jacó, carros e cavalos são lançados num sono profundo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ante a tua repreensão, ó Deus de Jacó, carros de guerra e cavalos foram lançados num sono profundo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando o Senhor deu a ordem, ó Deus de Jacó, carros de guerra, cavalos e cavaleiros ficaram paralisados, fora de ação.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando tu, ó Deus de Jacó, os ameaçaste, os cavalos e os cavaleiros ficaram como mortos.
Portuguese NVI
Diante da tua repreensão, ó Deus de Jacó, o cavalo e o carro estacaram.
Portuguese NVI 2023
Diante da tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavalos e carros de guerra caíram inertes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando os repreendeste, ó Deus de Jacó, cavalos e cavaleiros ficaram imóveis.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nenhum dos seus mais valentes combatentes foi capaz de levantar as mãos contra nós. Quando os repreendes, ó Deus de Jacob, os carros de combate e os seus ocupantes caem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
À tua repreensão, ó Deus de Jacó, tanto carros como cavalos são lançados num profundo sono.