Psalms 77:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
As nuvens deixaram cair a sua chuva, o som dos trovões ressoou no céu e das nuvens saíram os seus raios como flechas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Viram-te as águas, ó Deus, viram-te as águas e tremeram, e até os abismos se agitaram.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
As nuvens derramaram chuva; houve trovões nos céus; teus raios também atravessaram de um lado para o outro.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as suas setas cruzaram de uma parte para outra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Grossas nuvens se desfizeram em água; os céus retumbaram; as tuas flechas correram de uma para outra parte.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
As nuvens lançaram água, os céus deram um som; as tuas flechas correram duma para outra parte.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando o mar te viu, ó Deus, ficou receoso; e as profundezas do mar tremeram.
Portuguese Bible Old Orthography
Grossas nuvens se desfizeram em água; os céus retumbaram; as tuas flechas correram de uma para outra parte.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As nuvens negras deixaram cair a chuva, os trovões ressoaram e os raios cortaram o céu de uma ponta à outra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
Portuguese NVI
As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
Portuguese NVI 2023
As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão e as tuas flechas reluziam em todas as direções.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Grossas nuvens se desfizeram em chuva; os céus ecoaram com trovões, foram atravessados de ponta a ponta com relâmpagos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Desfizeram-se em águas as nuvens; os céus fizeram soar a sua voz. Também as suas setas correram duma para outra parte.