Psalms 77:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
De noite me lembro das minhas canções. Falo comigo mesmo e procuro encontrar uma resposta.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Recordo-me dos dias passados, lembro-me dos tempos antigos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
À noite, lembro-me do meu cântico; consulto o coração, e meu espírito indaga:
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito perscruta.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito investigou:
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito esquadrinhou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Recordo-me dos dias passados, lembro-me dos tempos antigos.
Portuguese Bible Old Orthography
De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito investigou:
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Lembro das canções alegres que eu cantava à noite. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
Portuguese NVI
de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
Portuguese NVI 2023
De noite recordo as minhas canções; o meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
em que enchia as noites de cânticos; comecei então a refletir e examinar-me.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Lembro-me do meu cântico à noite; consulto com o meu coração, e o meu espírito perscruta.