Psalms 78:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Esqueceram-se do que Deus tinha feito por eles, das maravilhas que ele tinha lhes mostrado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
esqueceram-se das suas obras, das maravilhas que Ele lhes mostrou.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes mostrara.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
esqueceram-se do que ele lhes tinha feito, das maravilhas que lhes mostrou.
Portuguese Bible Old Orthography
E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes havia mostrado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Esqueceram os grandes feitos de Deus e os maravilhosos milagres que ele fez diante do povo de Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Esqueceram os milagres que ele havia feito na presença deles.
Portuguese NVI
Esqueceram o que ele tinha feito, as maravilhas que lhes havia mostrado.
Portuguese NVI 2023
Esqueceram‑se do que ele tinha feito, das maravilhas que lhes havia mostrado,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Esqueceram o que ele havia feito, as maravilhas que lhes tinha mostrado,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Esqueceu-se das obras e dos milagres que fizera na sua frente.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
esqueceram-se dos seus feitos e das obras maravilhosas que ele lhes tinha mostrado.