Psalms 78:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e as fez cair no meio do arraial deles, ao redor de suas habitações.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus fê-las cair no meio do acampamento, em volta das tendas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fê-las cair no meio do acampamento, ao redor das suas tendas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e as fez cair no meio do acampamento em volta de suas tendas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fê-los cair no meio do arraial deles, ao redor de suas tendas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E as fez cair no meio do seu arraial, ao redor de suas habitações.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E as fez cair no meio do seu arraial, ao redor de suas habitações.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deus fê-las cair no meio do acampamento e em volta das suas tendas.
Portuguese Bible Old Orthography
E as fez cair no meio do seu arraial, ao redor de suas habitações.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Fez com que caíssem no meio do arraial deles, ao redor de suas tendas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As aves caíram junto às tendas do povo, por todo o acampamento!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
As aves caíam no meio do acampamento, em volta das barracas.
Portuguese NVI
Levou-as a cair dentro do acampamento, ao redor das suas tendas.
Portuguese NVI 2023
Levou‑as a cair dentro do acampamento, ao redor das suas tendas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fez as aves caírem dentro do acampamento, ao redor de suas tendas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As aves vieram parar-lhes mesmo às mãos, ali onde estavam, no meio das suas tendas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
fê-las cair no meio do arraial deles, ao redor das suas habitações.