Psalms 78:52 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas fez sair o seu povo como ovelhas, e os guiou pelo deserto como a um rebanho.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois, Deus levou o povo de Israel para o deserto, conduziu o seu povo como um pastor conduz o seu rebanho.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fez sair o seu povo como um rebanho, como manada os conduziu pelo deserto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas tirou seu povo como ovelhas e como um rebanho o conduziu pelo deserto.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fez sair o seu povo como ovelhas e o guiou pelo deserto, como um rebanho.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas e os guiou pelo deserto, como a um rebanho.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas, e os guiou pelo deserto como um rebanho.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fez sair o seu povo e guiou-os pelo deserto como um pastor ao seu rebanho.
Portuguese Bible Old Orthography
mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas e os guiou pelo deserto, como a um rebanho.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Fez sair o seu povo como ovelhas e o guiou pelo deserto, como um rebanho.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Levou seu povo para fora do Egito, como um pastor guiando suas ovelhas; conduziu Israel através do deserto.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois, como pastor, Deus conduziu o povo de Israel para fora do Egito e o guiou pelo deserto.
Portuguese NVI
Mas tirou o seu povo como ovelhas e o conduziu como a um rebanho pelo deserto.
Portuguese NVI 2023
Tirou, porém, o seu povo como ovelhas e o conduziu feito um rebanho pelo deserto.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas conduziu seu povo como um rebanho de ovelhas e os guiou em segurança pelo deserto.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, conduziu o seu povo através do deserto, como um pastor que leva o rebanho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas ele fez partir o seu povo como ovelhas e guiou-os no deserto como um rebanho.