Psalms 78:55 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Expulsou as nações de diante deles; e dividindo suas terras por herança, fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e expulsou dessa terra as nações que lá estavam. Depois, distribuiu a terra pelo seu povo como sua herança, e instalou as tribos de Israel nas tendas dessas nações.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Diante deles expulsou as nações, distribuiu entre eles aquela terra como herança e instalou nas suas tendas as tribos de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Expulsou as nações da presença deles, dividindo suas terras por herança e fazendo as tribos de Israel habitar em suas tendas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Da presença deles expulsou as nações, cuja região repartiu com eles por herança; e nas suas tendas fez habitar as tribos de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e expulsou as nações de diante deles, e, dividindo suas terras, lhas deu por herança, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E expulsou os gentios de diante deles, e lhes dividiu uma herança por linha, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Retirou os pagãos da frente de Israel, repartiu as terras deles entre as tribos e fez com que o seu povo habitasse nas suas tendas.
Portuguese Bible Old Orthography
e expulsou as nações de diante deles, e, dividindo suas terras, lhas deu por herança, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Da presença deles expulsou as nações, cuja região repartiu com eles por herança; e nas suas tendas fez habitar as tribos de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
De lá expulsou outras nações, bem diante dos olhos deles. Distribuiu a cada tribo as terras por herança e deixou que os israelitas habitassem em suas tendas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele expulsou os moradores daquelas terras enquanto o seu povo avançava. Repartiu as terras entre as tribos de Israel e deixou que os israelitas morassem nas casas dos seus antigos moradores.
Portuguese NVI
Expulsou nações que lá estavam, distribuiu-lhes as terras por herança e deu suas tendas às tribos de Israel para que nelas habitassem.
Portuguese NVI 2023
Expulsou nações que lá estavam, cujas terras distribuiu entre eles por herança; deu as suas tendas às tribos de Israel para que nelas habitassem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Diante deles expulsou as nações e repartiu entre eles sua herança; estabeleceu as tribos de Israel em seus lugares.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Expulsou as nações que ocupavam essa terra e repartiu-a por cada uma das tribos de Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Expulsou as nações de diante deles e fez que elas lhes caíssem em herança e que as tribos de Israel habitassem nas tendas delas.