Psalms 78:58 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois o provocaram à ira com os seus altos, e o incitaram a zelos com as suas imagens esculpidas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Provocaram a ira de Deus ao construir altares para adorar outros deuses. Causaram-lhe ciúmes fazendo estátuas de deuses falsos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Irritaram-no nos lugares altos, provocaram os seus ciúmes com o culto dos ídolos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois o provocaram à ira com seus altares e lhe incitaram ciúmes com seus ídolos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois o provocaram com os seus altos e o incitaram a zelos com as suas imagens de escultura.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
pois lhe provocaram a ira com os seus altos e despertaram-lhe o zelo com as suas imagens de escultura.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois o provocaram à ira com os seus altos, e moveram o seu zelo com as suas imagens de escultura.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Provocaram a sua ira com altares pagãos; despertaram o seu ciúme, adorando ídolos.
Portuguese Bible Old Orthography
pois lhe provocaram a ira com os seus altos e despertaram-lhe o zelo com as suas imagens de escultura.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois o provocaram à ira com os seus lugares altos e com as suas imagens de escultura despertaram o seu ciúme.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles o provocaram, construindo altares pagãos e adorando imagens de falsos deuses, no alto dos morros.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles o irritaram com os seus altares pagãos e, com os seus ídolos, fizeram com que ele ficasse enciumado.
Portuguese NVI
Eles o irritaram com os altares idólatras; com os seus ídolos lhe provocaram ciúmes.
Portuguese NVI 2023
Eles o irritaram com os santuários locais; com os seus ídolos lhe provocaram ciúmes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Provocaram a ira de Deus ao construir altares para outros deuses; com seus ídolos, despertaram nele ciúmes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Fizeram suscitar a cólera de Deus, levantando altares a outros deuses e fazendo imagens para adorarem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois o provocaram à ira com os seus altos e o incitaram a zelos com as suas imagens de escultura.