Psalms 78:64 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não fizeram pranto.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os sacerdotes foram mortos à espada, e as suas viúvas não puderam chorar por eles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os seus sacerdotes foram passados à espada, e as suas viúvas não choraram os maridos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não fizeram luto.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentações.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não se lamentaram.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentação.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os sacerdotes morreram à espada e as suas viúvas não os puderam sepultar.
Portuguese Bible Old Orthography
Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não se lamentaram.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentações.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os sacerdotes foram mortos à espada, e as viúvas nem podiam chorar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os sacerdotes foram mortos à espada, e as suas viúvas foram proibidas de chorar por eles.
Portuguese NVI
os sacerdotes foram mortos à espada! As viúvas já nem podiam chorar!
Portuguese NVI 2023
Os sacerdotes foram mortos à espada! As viúvas já nem podiam chorar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os sacerdotes foram mortos à espada, e as viúvas não puderam lamentar as mortes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os sacerdotes foram assassinados e as suas viúvas não puderam chorá-los.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram pranto.