Psalms 78:71 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
de após as ovelhas e suas crias o trouxe, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus o tirou de onde ficava cuidando dos rebanhos e o colocou como pastor de Jacó, o seu povo, o povo de Israel, a sua herança.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Retirou-o de andar atrás dos rebanhos, para que apascentasse a Jacob, seu povo, e a Israel, sua herança.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
ele o trouxe da lida com as ovelhas e suas crias para apascentar Jacó, seu povo, e Israel, sua herança.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
tirou-o do cuidado das ovelhas e suas crias, para ser o pastor de Jacó, seu povo, e de Israel, sua herança.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
De após as ovelhas pejadas o trouxe, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o tirou do cuidado das que se acharam prenhes; para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
retirou-o de trás dos rebanhos, para ser pastor dos descendentes de Jacob, que são o seu povo e a sua herança.
Portuguese Bible Old Orthography
De após as ovelhas pejadas o trouxe, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
do cuidado das ovelhas e suas crias, para ser o pastor de Jacó, seu povo, e de Israel, sua herança.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Tirou-o do pastoreio das ovelhas para ser o pastor de Jacó, o seu povo, de Israel, sua herança.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
quando ainda pastoreava o rebanho. Ele o pôs como rei de Israel, como pastor do povo de Deus.
Portuguese NVI
do pastoreio de ovelhas para ser o pastor de Jacó, seu povo, de Israel, sua herança.
Portuguese NVI 2023
do pastoreio de ovelhas, para ser o pastor de Jacó, o seu povo, e de Israel, a sua herança.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tirou-o do pastoreio de ovelhas e cordeiros e tornou-o pastor dos descendentes de Jacó, o povo que a Deus pertence, Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
David deixou as ovelhas e os cordeirinhos, para ser o pastor de Jacob, o povo de Deus, e de Israel, a sua propriedade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tirou-o de andar atrás de ovelhas e suas crias, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.