Psalms 79:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ó Deus, as nações invadiram a tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a ruínas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ó Deus, as nações invadiram o seu povo. Destruíram o seu templo sagrado e deixaram Jerusalém em ruínas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Salmo. De Asaf.* Ó Deus, os pagãos invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo e reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó Deus, as nações invadiram tua herança; profanaram teu santo templo; deixaram Jerusalém em ruínas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Salmo de Asafe Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ó Deus, as nações entraram na tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ó DEUS, os gentios vieram à tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Salmo da coleção de Assaf. Ó Deus, os pagãos invadiram a tua terra, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
Portuguese Bible Old Orthography
Ó Deus, as nações entraram na tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ó Deus, a sua terra santa foi invadida por povos que não o conhecem. Eles mancharam a santidade do seu templo e reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Deus, os pagãos invadiram a tua terra, profanaram o teu santo Templo e deixaram Jerusalém em ruínas.
Portuguese NVI
Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a ruínas.
Portuguese NVI 2023
Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a ruínas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ó Deus, as nações invadiram a terra que te pertence; profanaram teu santo templo e transformaram Jerusalém num monte de ruínas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ó Deus, a tua terra foi ocupada por nações pagãs. Profanaram o teu santo templo; reduziram-no a um montão de ruínas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ó Deus, as nações entraram na tua herança; profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a ruínas.