Psalms 80:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Limpou o terreno, e a videira lançou raízes e encheu a terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Arrancaste uma videira do Egipto, expulsaste outros povos para a plantar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu lhe preparaste lugar; ela lançou profundas raízes e encheu a terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes, e encheu a terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Trouxeste do Egito uma videira, expulsaste os povos pagãos e plantaste-a.
Portuguese Bible Old Orthography
Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor preparou a terra, a videira lançou raízes profundas e se espalhou por toda a terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
Portuguese NVI
Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
Portuguese NVI 2023
Limpaste o terreno, e ela lançou raízes e encheu a terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Limpaste o terreno e preparaste o solo; criámos raízes e enchemos a terra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Dispuseste o terreno diante dela; ela deitou profundas raízes e encheu a terra.