Psalms 81:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas eu alimentaria o meu povo com o melhor trigo, e os deixaria satisfeitos com o melhor mel”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os inimigos do Senhor arrastar-se-iam diante dele; mas a sua sorte está traçada para sempre.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E eu te sustentaria com o trigo mais fino e te saciaria com o mel tirado da rocha.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o sustentaria com o trigo mais fino, e o fartaria com o mel saído da rocha.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os que odeiam o Senhor arrastar-se-iam diante dele. A sua sorte está traçada para sempre.
Portuguese Bible Old Orthography
E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha. Salmo de Asafe
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas a vocês eu sustentaria com o trigo mais fino e os saciaria com o mel que escorre da rocha.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu mesmo alimentaria Israel com o melhor trigo e o mel mais puro que escorre da rocha”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas a vocês eu daria o melhor trigo e os alimentaria com mel do campo, até que ficassem satisfeitos.”
Portuguese NVI
Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria".
Portuguese NVI 2023
Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo; com o mel da rocha eu o satisfaria”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vocês, porém, eu alimentaria com trigo da melhor qualidade e os saciaria com mel silvestre tirado da rocha”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eu teria sustentado Israel com o trigo mais fino; tê-lo-ia satisfeito com o delicioso mel que escorre da rocha.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Nutri-lo-ia com a melhor farinha de trigo e, com o mel que mana da rocha, eu te saciaria.