Psalms 82:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu disse: “Vocês são deuses, são filhos do Deus Altíssimo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eu disse: «Vós sois deuses, todos vós sois filhos do Altíssimo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu disse: Vós sois deuses, e todos sois filhos do Altíssimo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu disse: sois deuses, sois todos filhos do Altíssimo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eu disse: Vós sois deuses, e vós outros sois todos filhos do Altíssimo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eu disse: Vós sois deuses, e todos vós filhos do Altíssimo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu disse: «Vós sois deuses, e todos filhos do Altíssimo.
Portuguese Bible Old Orthography
Eu disse: Vós sois deuses, e vós outros sois todos filhos do Altíssimo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu disse: ‘Vocês são deuses; todos vocês são filhos do Altíssimo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu disse: ‘Vocês são deuses e filhos do Altíssimo’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu disse: ‘Vocês são deuses; todos vocês são filhos do Deus Altíssimo.
Portuguese NVI
Eu disse: vocês são deuses, todos vocês são filhos do Altíssimo.
Portuguese NVI 2023
“Eu disse: ‘Vocês são deuses, todos vocês são filhos do Altíssimo’.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu digo: ‘Vocês são deuses, são todos filhos do Altíssimo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eu tenho-vos dito que vocês são deuses, que são filhos do Deus altíssimo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu disse: Vós sois deuses; e todos vós, filhos do Altíssimo.