Psalms 84:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quão amável são os teus tabernáculos, ó Senhor dos exércitos!
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
SENHOR Todo-Poderoso, como amo o lugar onde vive!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao director do coro. Sobre a lira de Gat. Dos filhos de Coré. Salmo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó Senhor dos Exércitos, como os teus tabernáculos são amáveis!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ao mestre de canto, segundo a melodia Os lagares. Salmo dos filhos de Corá Quão amáveis são os teus tabernáculos, SENHOR dos Exércitos!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
QUÃO amáveis são os teus tabernáculos, SENHOR dos Exércitos!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao diretor do coro. Com a Lira de Gat. Salmo da coleção dos filhos de Corá.
Portuguese Bible Old Orthography
Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Como é agradável estar no lugar da sua habitação, ó Senhor dos Exércitos!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Como eu amo o teu Templo, ó Senhor Todo-Poderoso!
Portuguese NVI
Como é agradável o lugar da tua habitação, Senhor dos Exércitos!
Portuguese NVI 2023
Quão amável é o lugar da tua habitação, Senhor dos Exércitos!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Como é agradável o lugar de tua habitação, ó S enhor dos Exércitos!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Como é bom estar no teu templo, ó Senhor dos exércitos!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quão amáveis são os teus tabernáculos, Ó Jeová dos Exércitos!