Psalms 84:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando passam pelo vale de Baca, o vale transforma-se num oásis, abençoado pelas primeiras chuvas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Felizes os que em ti encontram a sua força e os que desejam peregrinar até ao monte Sião.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Passando pelo vale de Baca, fazem dele um manancial; a primeira chuva o cobre de bênçãos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
o qual, passando pelo vale árido, faz dele um manancial; de bênçãos o cobre a primeira chuva.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
o qual, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Que, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
felizes os que em ti encontram auxílio, os que desejam peregrinar até ao monte Sião.
Portuguese Bible Old Orthography
o qual, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando passa pelo vale árido, faz dele um manancial; de bênçãos o cobre a primeira chuva.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Elas são capazes de transformar lugares secos em fontes de água, de transformar tristezas e sofrimentos em alegrias e bênçãos, em lugares cobertos de flores e frutos com as primeiras chuvas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando eles passam pelo Vale das Lágrimas, ele fica cheio de fontes de água, e as primeiras chuvas o cobrem de bênçãos.
Portuguese NVI
Ao passarem pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; as chuvas de outono também o enchem de cisternas.
Portuguese NVI 2023
Ao passarem pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; as chuvas de outono também o enchem de cisternas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando passarem pelo vale do Choro, ele se transformará num lugar de fontes revigorantes; as primeiras chuvas o cobrirão de bênçãos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando atravessarem o vale de Baca, farão dele um lugar de fontes, um lugar cheio das chuvas das tuas bênçãos!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; de bênçãos o cobre a primeira chuva.