Psalms 86:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ó SENHOR, ensine-me o que devo fazer, e serei obediente aos seus ensinos. Dê-me um coração dedicado só ao Senhor, para que possa honrá-lo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ensina-me, Senhor, o teu caminho e caminharei na verdade. Dirige o meu coração, para que honre o teu nome.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Senhor, ensina-me teu caminho, e andarei na tua verdade; prepara meu coração para temer o teu nome.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe-me o coração para só temer o teu nome.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ensina-me, Senhor, o teu caminho, para que eu o siga fielmente. Dirige o meu coração, para que honre o teu nome.
Portuguese Bible Old Orthography
Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; põe em meu coração o desejo de temer o teu nome.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ensine-me o seu caminho, Senhor, para que eu ande na sua verdade; ajude-me a amá-lo e lhe obedecer com todas as forças do meu ser!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
Portuguese NVI
Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.
Portuguese NVI 2023
Ensina‑me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade. Concede‑me um coração íntegro para que eu tema o teu nome.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ensina-me os teus caminhos, S enhor, para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ensina-me, Senhor, o teu caminho e andarei na tua verdade; que todo o meu ser saiba temer o teu nome!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ensina-me, Jeová, o teu caminho; andarei na tua verdade. Dispõe o meu coração para só temer o teu nome.