Psalms 88:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas eu, SENHOR, peço a sua ajuda; de manhã cedo, começo a orar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
As tuas maravilhas serão conhecidas nas trevas e a tua justiça, na terra do esquecimento?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada minha oração chega à tua presença.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas eu, SENHOR, clamo a ti por socorro, e antemanhã já se antecipa diante de ti a minha oração.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eu, porém, Senhor, clamo a ti, e de madrugada te envio a minha oração.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eu, porém, SENHOR, tenho clamado a ti, e de madrugada te esperará a minha oração.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Conhecerão as tuas maravilhas no reino das trevas e a tua generosidade na terra do esquecimento?
Portuguese Bible Old Orthography
Eu, porém, Senhor, clamo a ti, e de madrugada te envio a minha oração.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas eu, Senhor, clamo a ti por socorro, e de madrugada dirijo a ti a minha oração.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, enquanto estou vivo, Senhor, clamo por seu socorro com gritos e gemidos! Muito antes de o sol raiar, a minha oração já chega à sua presença.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Senhor Deus, eu te chamo pedindo ajuda; todas as manhãs eu oro a ti.
Portuguese NVI
Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro; já de manhã a minha oração chega à tua presença.
Portuguese NVI 2023
Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro; já de manhã a minha oração chega à tua presença.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A ti, S enhor, eu clamo; dia após dia, continuarei a suplicar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas eu, Senhor, logo de madrugada clamo por ti, dirigindo-te a minha oração.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas eu, a ti, Jeová, clamo por socorro, e, pela manhã, virá diante de ti a minha oração.