Psalms 88:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os meus olhos doem de tanto chorar. Eu oro ao SENHOR todos os dias; a ele levanto as mãos em oração.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Afastaste de mim os meus amigos, fizeste-me insuportável para eles; estou como um preso sem poder sair.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, e levanto minhas mãos a ti.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, SENHOR, e te levanto as minhas mãos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor, tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A minha vista desmaia por causa da aflição. SENHOR, tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Afastaste de mim os meus amigos; fizeste-me insuportável para eles. Estou como um preso que não pode escapar.
Portuguese Bible Old Orthography
A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor, tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, Senhor, e a ti levanto as minhas mãos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Desesperado, chorei tanto que já não enxergo direito; todos os dias, sem parar, eu ergo as minhas mãos e peço a sua ajuda, Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tenho sofrido tanto, que quase já não enxergo. Ó Senhor Deus, dia após dia eu te chamo e levanto as mãos em oração.
Portuguese NVI
minhas vistas já estão fracas de tristeza. A ti, Senhor, clamo cada dia; a ti ergo as minhas mãos.
Portuguese NVI 2023
os meus olhos estão ofuscados de tanta tristeza. A ti, Senhor, clamo dia após dia; a ti ergo as minhas mãos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
As lágrimas de aflição me cegaram os olhos; todos os dias, clamo por ti, S enhor, e a ti levanto as mãos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tenho os olhos cansados de tanto chorar de aflição; clamo por ti todos os dias, estendendo-te as mãos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, tenho clamado a ti, Jeová, estendendo-te as minhas mãos.