Psalms 89:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O inimigo não o surpreenderá, nem o filho da perversidade o afligirá.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O inimigo não será capaz de derrotar o meu escolhido; os maus nunca o vencerão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A minha mão estará sempre com ele e o meu braço há-de torná-lo forte.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O inimigo não o surpreenderá, nem o filho da maldade o afligirá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O inimigo jamais o surpreenderá, nem o há de afligir o filho da perversidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O inimigo não o importunará, nem o filho da perversidade o afligirá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O inimigo não o importunará, nem o filho da perversidade o afligirá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A minha força está sempre com ele e o meu poder torná-lo-á forte.
Portuguese Bible Old Orthography
O inimigo não o importunará, nem o filho da perversidade o afligirá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O inimigo jamais o surpreenderá, nem será ele humilhado pelo filho da perversidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele nunca será apanhado de surpresa pelos seus inimigos, nunca será derrotado pelos perversos!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os seus inimigos nunca o vencerão, os maus não o derrotarão.
Portuguese NVI
Nenhum inimigo o sujeitará a tributos; nenhum injusto o oprimirá.
Portuguese NVI 2023
Nenhum inimigo o enganará; nenhum injusto o oprimirá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Seus inimigos não o derrotarão, os perversos não o dominarão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O inimigo nunca lhe passará por cima; os filhos da maldade não o afligirão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O inimigo não o surpreenderá, nem o filho da perversidade o afligirá.