Psalms 89:33 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas não lhe retirarei totalmente a minha benignidade, nem faltarei com a minha fidelidade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
mas nunca deixarei de amá-los e de cumprir o que lhes prometi.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
então hei-de castigar severamente as suas rebeldias e fazê-los sofrer pelas suas maldades.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas dele não retirarei todo o meu amor, nem faltarei com minha fidelidade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas jamais retirarei dele a minha bondade, nem desmentirei a minha fidelidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas não retirarei totalmente dele a minha benignidade, nem faltarei à minha fidelidade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas não retirarei totalmente dele a minha benignidade, nem faltarei à minha fidelidade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
então, hei de castigá-los severamente pelos seus pecados, e fazê-los sofrer pelos seus erros.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas não retirarei totalmente dele a minha benignidade, nem faltarei à minha fidelidade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas jamais retirarei dele a minha bondade, nem desmentirei a minha fidelidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
mas isso não significa que meu amor para com eles terminou, nem que deixarei de ser fiel à minha aliança com Davi.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém não deixarei de amar a Davi, mas cumprirei a promessa que lhe fiz.
Portuguese NVI
mas não afastarei dele o meu amor; jamais desistirei da minha fidelidade.
Portuguese NVI 2023
contudo, não afastarei dele o meu amor leal; jamais desistirei da minha fidelidade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Contudo, não desistirei de amá-lo, nem deixarei de lhe ser fiel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, não retirarei dele a minha bondade, nem deixarei de cumprir a minha promessa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porém não lhe retirarei de todo a minha benignidade, nem desmentirei a minha fidelidade.