Psalms 89:47 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Lembra-te de quão breves são os meus dias; de quão efêmeros criaste todos os filhos dos homens!
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Lembre-se de que a vida é curta. O Senhor nos criou para vivermos por pouco tempo e depois morrermos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Até quando, Senhor, continuarás escondido? Até quando arderá a tua ira como fogo?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Lembra-te de como minha vida é breve. Por que criaste em vão todos os filhos dos homens?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Lembra-te de como é breve a minha existência! Pois criarias em vão todos os filhos dos homens!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Lembra-te de quão breves são os meus dias; por que criarias debalde todos os filhos dos homens?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Lembra-te de quão breves são os meus dias; por que criarias debalde todos os filhos dos homens?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Até quando, Senhor, estarás escondido? Será a tua ira como fogo abrasador?
Portuguese Bible Old Orthography
Lembra-te de quão breves são os meus dias; por que criarias debalde todos os filhos dos homens?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Lembra-te de como é breve a minha existência! Terias criado em vão todos os filhos dos homens?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Lembre-se, Senhor, de como a minha vida é passageira! Será que o Senhor criou o homem sem motivo, sem um propósito para a vida?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Lembra como é curta a minha vida; lembra que todas as pessoas que criaste vão morrer um dia.
Portuguese NVI
Lembra-te de como é passageira a minha vida. Terás criado em vão todos os homens?
Portuguese NVI 2023
Lembra‑te de como é passageira a minha vida. Terás criado em vão toda a humanidade?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Lembra-te de como minha vida é curta, de como é vazia a existência humana!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Lembra-te como são breves os dias da minha vida; tu não criaste os homens para uma vida inútil e vazia.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Lembra-te de quão curta é a minha existência! Para qual vaidade criaste todos os filhos dos homens!