Psalms 9:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Cantem louvores ao SENHOR, que reina em Sião. Proclamem às nações o que ele tem feito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os que conhecem o teu nome, Senhor, confiam em ti, pois nunca abandonaste quem te procura.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os que te conhecem confiam em ti, porque tu, Senhor, nunca desamparaste os que te procuram.
Portuguese Bible Old Orthography
Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Cantem louvores ao Senhor, que habita em Sião; proclamem entre os povos o que ele tem feito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Cantem, cantem louvores ao Senhor que reina em Sião. Anunciem às outras nações tudo o que ele fez!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Cantem louvores ao Senhor, que reina em Jerusalém. Anunciem às nações o que ele tem feito.
Portuguese NVI
Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
Portuguese NVI 2023
Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Cantem louvores ao S enhor, que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Cantem louvores ao Senhor que está entronizado em Sião; contem a toda a gente tudo o que ele tem feito.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Entoai louvores a Jeová, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.