Psalms 9:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele mesmo julgará o mundo com justiça; com retidão, ele julgará todos os povos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas o Senhor é rei pelos séculos. Ele preparou o seu trono para o julgamento.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele mesmo julga o mundo com justiça, governa os povos com retidão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ele mesmo julgará o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ele mesmo julgará o mundo com justiça; exercerá juízo sobre povos com retidão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas o Senhor é rei para sempre. Ele preparou o seu trono para o julgamento
Portuguese Bible Old Orthography
Ele mesmo julgará o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele mesmo julga o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele mesmo julga o mundo com justiça e governa as nações com retidão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus governa o mundo com justiça e julga os povos de acordo com o que é direito.
Portuguese NVI
Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
Portuguese NVI 2023
Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele mesmo julgará o mundo com justiça e as nações com toda a retidão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
É ele quem julgará com justiça o mundo, quem aos povos administrará juízo com equidade.