Psalms 90:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que o Senhor, nosso Deus, seja bom para nós, que nos dê sucesso em tudo o que fizermos. Sim, que nos dê sucesso em tudo!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Venham sobre nós as graças do Senhor, nosso Deus! Confirma em nosso favor a obra das nossas mãos; faz prosperar a obra das nossas mãos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E seja sobre nós a formosura do SENHOR nosso Deus, e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Venha sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus. Que ele faça prosperar a obra das nossas mãos, para nosso bem e para sua honra!
Portuguese Bible Old Orthography
E seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ó Deus, nosso Senhor, cubra o seu povo com a sua gloriosa bondade! Dê-nos forças para o trabalho! Dê-nos sucesso em tudo que fizermos!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.
Portuguese NVI
Esteja sobre nós a bondade do nosso Deus Soberano. Consolida, para nós, a obra de nossas mãos; consolida a obra de nossas mãos!
Portuguese NVI 2023
Esteja sobre nós a bondade do nosso Deus Soberano. Confirma em nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Que o favor do Senhor nosso Deus seja sobre nós! Consolida tu próprio o trabalho que fazemos! Sim, confirma aquilo que fazem as nossas mãos!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus. Estabelece tu sobre nós as obras das nossas mãos, sim, a obra das nossas mãos, estabelece-a.