Psalms 90:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Passamos a vida debaixo da sua ira; depressa como um sopro, os nossos anos chegam ao fim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todos os nossos dias se esvanecem pela tua indignação; os nossos anos dissipam-se como um suspiro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois todos os nossos dias passam sob tua ira; nossos anos acabam-se como um suspiro.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um conto ligeiro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; passamos os nossos anos como um conto que se conta.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Toda a nossa vida se esvanece pela tua indignação; os nossos anos dissipam-se como um suspiro.
Portuguese Bible Old Orthography
Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um conto ligeiro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todos os dias de nossa vida se acabam por causa do seu furor, e os anos se vão rápidos e tristes como um suspiro.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
Portuguese NVI
Todos os nossos dias passam debaixo do teu furor; vão-se como um murmúrio.
Portuguese NVI 2023
Todos os nossos dias passam debaixo do teu furor; vão‑se como um murmúrio.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não é de admirar que os nossos dias se tornem longos e pesados sob a tua indignação; os nossos anos vão-se como um suspiro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; gastamos os nossos anos como um suspiro.