Psalms 95:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Fiquei indignado com eles e jurei que nunca entrariam no meu lugar de descanso”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então jurei na minha ira: ‘Não entrarão no lugar do meu repouso’.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por isso, jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por isso, jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por isso, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fiquei tão indignado que jurei: “Estes nunca entrarão no meu lugar de descanso.”»
Portuguese Bible Old Orthography
Por isso, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por isso, jurei na minha ira: “Eles não entrarão no meu descanso.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, cheio de ira, prometi solenemente: “O povo que saiu do Egito não entrará na Terra Prometida, o descanso que preparei para Israel!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Fiquei irado e fiz este juramento: ‘Vocês nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso.’ ”
Portuguese NVI
Por isso jurei na minha ira: "Jamais entrarão no meu descanso".
Portuguese NVI 2023
Por isso, jurei na minha ira: ‘Jamais entrarão no meu descanso’ ”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, jurei, na minha cólera: não entrarão no lugar do meu descanso!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
pelo que, na minha ira, jurei que não entrariam no meu repouso.