Psalms 96:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que o céu se alegre; que a terra fique contente; que o mar e tudo o que há nele gritem de alegria;
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Alegrem-se os céus, exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; ruja o mar e tudo o que nele existe.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brame o mar e a sua plenitude.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Alegrem-se os céus, regozije-se a terra; exulte de alegria o mar e tudo o que ele contém!
Portuguese Bible Old Orthography
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brame o mar e a sua plenitude.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Céus, alegrem-se! Terra, exulte de alegria! Mares, e tudo que neles existe, mostrem a sua alegria com um barulho bem forte!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
Portuguese NVI
Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
Portuguese NVI 2023
Regozijem‑se os céus, e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Alegrem-se os céus, regozije-se a Terra! Que os vastos mares exultem!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.