Psalms 97:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Na frente dele vai um fogo que devora os seus inimigos por todos os lados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Um fogo vai à sua frente e devora os inimigos que o cercam.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Diante dele vai um fogo que consome seus inimigos ao redor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Adiante dele vai um fogo que lhe consome os inimigos em redor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Um fogo vai adiante dele, e abrasa os seus inimigos em redor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Um fogo vai à sua frente e queima os inimigos que o cercam.
Portuguese Bible Old Orthography
Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Adiante dele vai um fogo que consome os inimigos ao seu redor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por onde quer que ele vá, um fogo vai à sua frente e destrói os seus inimigos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Na sua frente, vai um fogo que queima os inimigos ao seu redor.
Portuguese NVI
Fogo vai adiante dele e devora os adversários ao redor.
Portuguese NVI 2023
Fogo vai adiante dele e devora os adversários ao redor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fogo se espalha adiante dele, queimando todos os seus inimigos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
À sua frente vai um fogo que consome todos os seus inimigos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Um fogo vai adiante dele e abrasa ao redor os seus adversários.