Psalms 99:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Moisés e Arão entre os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocavam o seu nome, clamavam ao Senhor, e ele os ouvia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Moisés e Aarão eram sacerdotes, e Samuel orava a Deus. Eles chamavam ao SENHOR, e ele lhes respondia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Moisés e Aarão estão entre os seus sacerdotes, e Samuel, entre os que invocam o seu nome. Invocavam o Senhor e Ele atendia-os.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Moisés e Arão estavam entre seus sacerdotes, e Samuel, entre os que invocavam seu nome; eles clamavam ao Senhor, e ele os ouvia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e, Samuel, entre os que lhe invocam o nome, clamavam ao SENHOR, e ele os ouvia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e Samuel, entre os que invocam o seu nome, clamavam ao Senhor, e ele os ouvia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocam o seu nome, clamavam ao SENHOR, e Ele lhes respondia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Moisés e Aarão eram seus sacerdotes e Samuel dirigia-se a ele em oração; eles invocaram o Senhor e ele respondeu-lhes.
Portuguese Bible Old Orthography
Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e Samuel, entre os que invocam o seu nome, clamavam ao Senhor, e ele os ouvia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e, Samuel, entre os que lhe invocam o nome, clamavam ao Senhor, e ele os ouvia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Moisés e Arão eram sacerdotes, representantes do povo diante de Deus; entre os profetas, Samuel invocava o seu nome.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Moisés e Arão foram sacerdotes de Deus, e Samuel orava a ele; eles clamavam a Deus, o Senhor, e ele respondia.
Portuguese NVI
Moisés e Arão estavam entre os seus sacerdotes, Samuel, entre os que invocavam o seu nome; eles clamavam pelo Senhor, e ele lhes respondia.
Portuguese NVI 2023
Moisés e Arão estavam entre os seus sacerdotes, e Samuel, entre os que invocavam o seu nome; eles clamavam pelo Senhor, e ele lhes respondia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Moisés e Arão estavam entre seus sacerdotes, e Samuel também invocava seu nome. Clamavam ao S enhor, e ele lhes respondia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando Moisés e Aarão, e também Samuel, clamavam a ele, invocando o seu nome, e ele lhes respondia.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e Samuel, entre os que invocam o seu nome; estes invocaram a Jeová, e ele lhes respondeu.