Psalms 99:8 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tu os ouviste, Senhor nosso Deus; tu foste para eles um Deus perdoador, embora vingador dos seus atos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR, nosso Deus, respondeu a eles. Mostrou-lhes que é um Deus que perdoa, mas que também castiga os pecados.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Senhor, nosso Deus, tu os ouviste; foste para eles um Deus perdoador, ainda que os punisse por seus atos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tu lhes respondeste, ó SENHOR, nosso Deus; foste para eles Deus perdoador, ainda que tomando vingança dos seus feitos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu os escutaste, Senhor, nosso Deus; tu foste um Deus que lhes perdoaste, posto que vingador dos seus feitos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu os escutaste, SENHOR nosso Deus: tu foste um Deus que lhes perdoaste, ainda que tomaste vingança dos seus feitos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Senhor, nosso Deus, tu respondeste-lhes! Foste para eles um Deus que perdoa ao seu povo, mesmo tendo de castigar os seus pecados.
Portuguese Bible Old Orthography
Tu os escutaste, Senhor, nosso Deus; tu foste um Deus que lhes perdoaste, posto que vingador dos seus feitos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tu lhes respondeste, ó Senhor, nosso Deus; foste para eles Deus perdoador, ainda que os tenhas castigado por seus atos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor, o nosso Deus, respondeu aos pedidos que esses homens fizeram em favor do povo; perdoou os pecados do povo, mas nunca deixou de dar o castigo merecido pela sua desobediência.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Senhor, nosso Deus, tu respondeste ao teu povo; tu mostraste que és Deus que perdoa, mas também que castiga as pessoas pelos seus pecados.
Portuguese NVI
Tu lhes respondeste, Senhor, nosso Deus; para eles, tu eras um Deus perdoador, embora os tenhas castigado por suas rebeliões.
Portuguese NVI 2023
Tu lhes respondeste, Senhor, nosso Deus; para eles, tu eras um Deus perdoador, embora os tenhas castigado pelos atos deles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ó S enhor, nosso Deus, tu lhes respondias; eras para eles Deus perdoador, mas os castigava quando se desviavam.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Senhor, nosso Deus, tu respondias às suas orações; estavas sempre a perdoar as suas maldades, ainda que sejas um Deus castigador do pecado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
tu lhes respondeste, ó Jeová, Deus nosso; Tu foste um Deus que lhes perdoou, embora tomando vingança dos seus atos.