Revelation 1:17 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando o vi, caí a seus pés como morto; e ele pôs sobre mim a sua destra, dizendo: Não temas; eu sou o primeiro e o último,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando o vi, caí a seus pés como morto. Então, ele pôs a sua mão direita sobre mim e disse: — Não tenha medo! Eu sou o Primeiro e o Último,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao vê-lo, caí como morto, a seus pés. Mas Ele colocou a mão direita sobre mim, dizendo: «Não tenhas medo! Eu sou o Primeiro e o Último;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Quando o vi, caí aos seus pés como um morto. Então, ele colocou a sua mão direita sobre mim e disse: “Não tenha medo. Eu sou o Primeiro e o Último.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando o vi, caí a seus pés como se estivesse morto. Então, ele pôs a mão direita sobre mim e disse: Não temas, eu sou o primeiro e o último.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando o vi, caí a seus pés como morto. Porém ele pôs sobre mim a mão direita, dizendo: Não temas; eu sou o primeiro e o último
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eu, quando o vi, caí a seus pés como morto; e ele pôs sobre mim a sua destra, dizendo-me: Não temas; eu sou o Primeiro e o Último
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eu, quando vi, caí a seus pés como morto; e ele pôs sobre mim a sua destra, dizendo-me: Não temas; Eu sou o primeiro e o último;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Quando o vi, caí aos seus pés, como se tivesse morrido. Mas, ele me tocou com a sua mão direita e disse: “Não tenha medo, eu sou o primeiro e o último,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando o vi, caí aos seus pés como morto. Mas ele pôs a sua mão direita em cima de mim e disse: «Não tenhas medo! Eu sou o primeiro e o último.
Portuguese Bible Old Orthography
E eu, quando o vi, caí a seus pés como morto; e ele pôs sobre mim a sua destra, dizendo-me: Não temas; eu sou o Primeiro e o Último
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ao vê-lo, caí aos seus pés como morto. Porém ele pôs sobre mim a mão direita, dizendo: — Não tenha medo. Eu sou o primeiro e o último
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando eu o vi, caí aos pés dele como morto; porém ele pôs a mão direita em cima de mim e disse: “Não tenha medo! Eu sou o primeiro e o último,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando eu o vi, caí aos seus pés, como morto. Porém ele pôs a mão direita sobre mim e disse: — Não tenha medo. Eu sou o Primeiro e o Último.
Portuguese NVI
Quando o vi, caí aos seus pés como morto. Então ele colocou sua mão direita sobre mim e disse: "Não tenha medo. Eu sou o primeiro e o último.
Portuguese NVI 2023
Quando o vi, caí aos seus pés como morto. Então, ele colocou a mão direita sobre mim e disse: ― Não tenha medo. Eu sou o Primeiro e o Último.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando o vi, caí a seus pés, como morto. Ele, porém, colocou a mão direita sobre mim e disse: “Não tenha medo! Eu sou o Primeiro e o Último.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando o vi, caí a seus pés como morto. Mas ele pôs sobre mim a mão direita e disse-me: “Não tenhas medo! Sou eu, o primeiro e o último!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando o vi, caí aos seus pés como morto; e ele pôs a sua destra sobre mim, dizendo: Não temas; eu sou o primeiro, e o último,