Revelation 1:3 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Bem-aventurado aquele que lê e bem-aventurados os que ouvem as palavras desta profecia e guardam as coisas que nela estão escritas; porque o tempo está próximo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Feliz é aquele que lê e felizes são aqueles que ouvem as palavras desta mensagem profética de Deus e fazem as coisas que foram escritas nela, pois o tempo está próximo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Feliz o que lê e os que escutam a mensagem desta profecia e põem em prática o que nela está escrito, porque o tempo está próximo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Bem-aventurado aquele que lê as palavras desta profecia, e bem-aventurados aqueles que ouvem e guardam o que nela está escrito, porque o tempo está próximo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Bem-aventurados os que leem e também os que ouvem as palavras desta profecia e guardam as coisas que nela estão escritas, porque o tempo está próximo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Bem-aventurados aqueles que lêem e aqueles que ouvem as palavras da profecia e guardam as coisas nela escritas, pois o tempo está próximo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Bem-aventurado aquele que lê, e os que ouvem as palavras desta profecia, e guardam as coisas que nela estão escritas; porque o tempo está próximo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Bem-aventurado aquele que lê, e os que ouvem as palavras desta profecia, e guardam as coisas que nela estão escritas; porque o tempo está próximo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Qualquer pessoa que ler esse livro é abençoada, assim também como aqueles que ouvem as palavras desta profecia e prestam atenção ao que nela está escrito, pois o tempo está próximo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Feliz aquele que lê este livro e felizes os que ouvem estas palavras proféticas e guardam o que aqui está escrito, porque tudo isto há de acontecer em breve.
Portuguese Bible Old Orthography
Bem-aventurado aquele que lê, e os que ouvem as palavras desta profecia, e guardam as coisas que nela estão escritas; porque o tempo está próximo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Bem-aventurado aquele que lê, e bem-aventurados aqueles que ouvem as palavras da profecia e guardam as coisas nela escritas, pois o tempo está próximo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Feliz aquele que lê as palavras desta profecia e felizes aqueles que ouvem e guardam o que nela está escrito, pois está próximo o tempo quando todas estas coisas se cumprirão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Feliz quem lê este livro, e felizes aqueles que ouvem as palavras desta mensagem profética e obedecem ao que está escrito neste livro! Pois está perto o tempo em que todas essas coisas acontecerão.
Portuguese NVI
Feliz aquele que lê as palavras desta profecia e felizes aqueles que ouvem e guardam o que nela está escrito, porque o tempo está próximo.
Portuguese NVI 2023
Bem-aventurado aquele que lê em voz alta as palavras desta profecia, e bem-aventurados aqueles que ouvem e guardam as coisas nela escritas, pois o tempo está próximo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Feliz é aquele que lê as palavras desta profecia, e felizes são aqueles que ouvem sua mensagem e obedecem ao que ela diz, pois o tempo está próximo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Felizes aqueles que lerem o conteúdo desta profecia, e também os que ouvirem e aceitarem tudo o que nela está escrito, porque está próximo o tempo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Bem-aventurado o que lê, e bem-aventurados os que ouvem as palavras desta profecia e guardam as coisas que nela estão escritas, pois o tempo está próximo.